讓舞蹈成為生活,是她最純粹的選擇!日本舞者 Mahina:「我希望我的舞蹈可以讓人感到幸福。」

八年前,在台北一場街舞比賽的舞台上,你或許也曾見過那樣的一刻,來自大阪的評審老師 Mahina 站在場中央音樂一落下,她的身體便像與節奏共生般自然流動,踩在每一個拍點上,簡單的律動卻帶出令人難以忽視的質感;動作不複雜,卻乾淨到極致,悄悄刻進觀者的感官裡。 今年,我們在大阪再次相遇,這一次是在她所舉辦的全女子街舞比賽現場,從台下仰望,到站在同一個空間裡,那段曾經只存在於記憶中的畫面,開始有了新的輪廓,也因此,我們有了這次難得的機會,能夠坐下來與她好好聊聊,關於那些看似輕盈卻不簡單的律動,是如何在時間裡被反覆琢磨;並走出屬於自己的舞蹈語言與生活節奏。

8年前、台北で行われたストリートダンスの大会。そのステージの光景を、見たことがある人もいるかもしれない。大阪からジャッジとして招かれたMahinaがフロアの中央に立つ。音が鳴り出した瞬間、彼女の身体はまるでリズムと一体化するかのように、自然に流れ出した。派手な動きではないが、一つひとつのムーブは研ぎ澄まされており、静かに観る者の感性に刻み込まれていった。

今年,我們在大阪再次相遇,這一次是在她所舉辦的全女子街舞比賽現場,從台下仰望,到站在同一個空間裡,那段曾經只存在於記憶中的畫面,開始有了新的輪廓,也因此,我們有了這次難得的機會,能夠坐下來與她好好聊聊,關於那些看似輕盈卻不簡單的律動,是如何在時間裡被反覆琢磨;並走出屬於自己的舞蹈語言與生活節奏。

そして今年、私たちは大阪で再び彼女と再会した。場所は、彼女自身が主催する女性限定のストリートダンスバトルの会場だ。かつて客席から見上げていた存在と、今こうして同じ空間にいる。あのとき記憶に残った光景が、少しずつ新しい輪郭を帯びていくのを感じた。軽やかでありながら決して単純ではないそのグルーヴは、いかにして時間をかけて磨かれ、彼女自身の言葉や生き方のリズムへとつながっていったのか。私たちは今回、じっくりと話を聞く貴重な機会を得た。

 

讓舞蹈成為生活本身的人

ダンスを生活そのものにしている人

 

在正式聊起她的舞蹈之前,Mahina先用一句簡單的話,勾勒出自己此刻的樣子,「我是 Mahina,現在主要在做教學、showcase、還有主辦活動之類的。」沒有過多修飾的自我介紹,就像她的舞一樣,乾淨俐落而直接,但也正是這樣的簡單,反而讓人意識到,她的生活早已與舞蹈緊密交織在一起。

インタビューの冒頭、Mahinaは今の自分について、簡潔にこう語ってくれた。「Mahinaです。今は主にレッスンやshowcaseをしたり、イベントの主催などをやっています」気取らない言葉だが、その飾らない語り口はどこか彼女のダンスにも重なる。無駄がなく、まっすぐで、どこまでも自然体。その純粋さゆえに、彼女の生活がすでにダンスと深く結びついていることが、いっそう深く伝わってくる。

在不穩定之中,找到節奏的起點

不安定な環境の中で見つけた、リズムの始まり

談到最初接觸舞蹈的契機,她回憶起一段帶點流動感的童年「因為家庭的關係,小時候一直在不同地方生活。」在那樣不斷移動的成長過程裡,她最早接觸的其實是傳統舞蹈,而不是街舞,直到後來搬回家鄉走進舞蹈教室,她第一次看見大人們跳著 Hip-Hop,那個畫面,安靜卻強烈地留在她心裡。「看到Hip-Hop之後,就開始覺得很有興趣。」沒有特別的轉折,也沒有刻意的決定,只是從那一刻開始,她慢慢走進街舞的世界。

ダンスを始めたきっかけを尋ねると、彼女は各地を転々としていた幼少期を振り返りながら、こう話してくれた。 「家族の都合で、小さい頃はいろんな場所で暮らしていました」 絶えず変化する環境の中で、彼女が最初に出会ったのはストリートダンスではなく、日本の伝統的な踊りだった。その後、地元に戻りダンススタジオに通い始めた頃、初めて大人たちが踊るHip-Hopを目にする。その光景は静かなものだったが、不思議と強く心に焼き付いたという。

「Hip-Hopを知ってから、すごく興味が湧いたんです」 特別な転機があったわけでも、大きな決断があったわけでもない。ただその瞬間から、彼女はゆるやかにストリートダンスの世界へと足を踏み入れていった。

從為自己而跳,到為他人帶來感受

自分のためのダンスから、誰かの心を動かすダンスへ

如果說最初的舞蹈,是一種被環境帶著走的選擇,那麼走到現在,Mahina已經為它賦予了更深的意義,對現在的她來說,舞蹈早已超越技術或表演本身,「舞蹈是生活的一部分。」是滲透在日常之中,成為她感受世界、也與世界連結的方式。

隨著時間推進,她對舞蹈的理解也悄悄產生了轉變「以前比較是為了自己跳舞,但現在會希望大家看了可以開心、可以感受到幸福。」

從內在的表達,走向與他人之間的連結,她開始意識到舞蹈不只是「表現自己」,更是一種能夠傳遞情緒與能量的媒介「我希望我的舞蹈可以讓人感到幸福。」那份不張揚的風格之下,藏著的其實是一種很溫柔、卻很堅定的力量。

当初、ダンスが環境によってもたらされた選択だったとするならば、今のMahinaにとって、それはより深い意味を持つ表現へと進化している。ダンスは単なる技術やパフォーマンスを超えた存在だ。「ダンスは、もう生活の一部です」それは日常に溶け込みながら、世界を感じ、人とつながるための言語でもある。

時間が経つにつれ、ダンスに対する考え方も少しずつ変化していった。「昔は自分のために踊っている感覚が強かったんですが、今は見てくれる人が楽しい気持ちになったり、幸せを感じてくれたらいいなと思うようになりました」

内面的な表現から、他者との繋がりへ。彼女にとってダンスは、自分を表現するためだけのものではなく、感情やエネルギーを伝える媒体でもある。「私のダンスで、誰かが幸せになれたら嬉しいです」その言葉の奥には、優しさと同時に、ぶれない芯の強さが静かに宿っていた。

當頻率改變,留下來的人學會面對孤單

リズムが変わるとき、残された人は孤独と向き合う

當舞蹈逐漸成為與他人連結的方式,Mahina也更深刻地感受到,「人」在這條路上的重量,然而,在她的舞蹈生涯中最讓她印象深刻的,並不是比賽或舞台,而是身邊的人「以前一起跳舞的夥伴,現在很多人結婚、生小孩了。」她說,那樣的改變,並不是技術上的落差,而是一種難以言說的「頻率差」。

「不是速度,是那個頻率不一樣了。」當每個人開始走向不同的人生軌道,就無法再像過去一樣,把同樣的時間與心力投注在舞蹈裡。那些曾經理所當然的並肩練習,慢慢變成一種回不去的狀態。「那種不能再一起跳舞的感覺,是最寂寞、最悲傷的事情。」因此,她也比任何時候都更重視「夥伴」的存在。

她所說的夥伴,不只是學生或前後輩,而是那些「能夠一起跳舞的人」,那是一種很難被取代的關係。不過面對這些變化,她並沒有選擇停下來,相反地,她開始把目光轉向內在,試著更理解自己。「如果在舞蹈上遇到問題,我會去想是身體的問題還是心理的問題,然後一一去解決。」在這樣的過程之中,她學會與自己對話,也逐漸能夠接受孤單,並找到繼續跳下去的方式。

ダンスが他者とつながる手段になるほど、Mahinaはこの道における「人」の重みをより深く感じるようになった。ただ、彼女のキャリアの中で最も印象に残っているのは、優勝経験や舞台ではなく、身近な人たちの変化だという。「昔一緒に踊っていた仲間も、今は結婚したり子供ができたりしています」その変化は技術の差ではなく、言葉にするのが難しい「リズムのズレ」だという。

「スピードじゃなくて、生活リズムが変わってしまったんです」。周囲がそれぞれ異なる人生の軌道を歩み始めると、これまでのように同じ時間と情熱をダンスに注ぐことが難しくなる。当たり前だった「切磋琢磨」という光景が、二度と戻らない日々へと変わっていく。「一緒に踊れなくなる感覚が、一番寂しくて、悲しいこと」だからこそ、彼女は、「仲間」の存在を大切にする。

彼女の言う仲間とは、単なる師弟関係や上下関係ではなく、「魂で踊り合える人」。それは、何物にも代えがたい関係だ。変化を前にしても、彼女は立ち止まらなかった。むしろ内面へと目を向け、自分自身を深く理解しようとした。「ダンスで行き詰まったとき、それが身体の問題なのか、心の問題なのかを考えて解決します」。そうした過程の中で、彼女は自分自身との対話を覚え、孤独も受け入れながら踊り続ける方法を見出していった。

從被感動的觀眾,到創造舞台的人

感動を受けた観客から、舞台を創る側へ

在這樣的變化之中,Mahina並沒有停在原地,Mahina並沒有停在原地等待,而是開始思考能不能創造一個新的場域讓人再次聚集。談到這次主辦的「Ladies In Da Battle」女性 Hip-Hop 比賽時,她的語氣也多了一點情緒。

那個起點要回到她二十幾歲的時候「以前在東京看到一個女性 Hip-Hop 比賽,覺得很酷!」當時現場女生舞者的氣場與氛圍,深深影響了她,那不只是比賽,而是一種屬於女性舞者的能量,被完整地釋放出來。「我那時候就想,我也想在這樣的地方努力。」

當時這個念頭並沒有立刻實現,而是被她放在心裡慢慢累積,直到三十幾歲她才真正開始行動「現在已經辦到第三次了」而這場比賽,幾乎是她一個人完成的「報名、網站規劃、整體流程等行政與後台相關工作,在工作人員的協助下,由我負責統籌處理。」這不只是辦一場比賽,而更像是她把過去嚮往的畫面,親手搭建出來,那些曾經讓她深受感動的「很酷的瞬間」,如今也被她親手轉化成一個讓更多人能夠站上的舞台。

周囲の変化を受け止めながらも、Mahinaはただ立ち止まるのではなく、「人が再び集まれる場所」を自らつくることを考え始めた。今回主催した「Ladies In Da Battle」について語る彼女の声は、わずかに熱を帯びていた。

原点は20代の頃にまで遡る。 「昔、東京で全女子のHip-Hopの大会を見て、すごくかっこいいと思ったんです!」その場にいた女性ダンサーたちのオーラや空気感は、今も彼女の中に強く残っている。それは単なる大会ではなく、女性ダンサーのエネルギーが解放される場所だった。「私も、ああいう場所で頑張りたいと思いました」。

その思いはすぐに形になったわけではない。長い時間をかけて彼女の中に蓄積され、30代になってようやく実現へと至った。「今、ようやく3回目を開催することができました」この大会の運営は、実質的に彼女一人で担い、全体を取り仕切っている。 「エントリーの管理やウェブサイトのディレクション、全体の進行など、スタッフの方に助けてもらいつつ、基本的には裏方の仕事は全て自分でやっていますね」。それは単にイベントを開催することではなく、かつて自分が憧れた景色を、自らの手で形にすること。かつて彼女が心を動かされた「あのかっこいい瞬間」は、今ではより多くの人が立つことのできる舞台として形になっている。

讓舞蹈成為一種延續,也是一種相遇

ダンスは受け継がれていくものであり、人が出会う場所でもある

當對話慢慢走向尾聲,Mahina 語氣不再只是關於風格或技術,而更像是一種長時間累積後的理解,「跳舞是一種文化的延續。」對她而言,舞蹈不只是個人的表現形式,而是一個讓不同人交會的場域。

她觀察到,在這個世界裡沒有單一的身分,有人是上班族,有人是護理師,也有人在各自的生活軌道上前行,但當音樂響起,他們同樣站在同一個空間裡,用身體回應節奏。

舞蹈,成為他們之間最直接的語言,也正因如此,她創辦這場全女性 Hip-Hop 比賽的動機,其實很單純「我希望這個比賽可以成為一個契機,讓大家去做自己喜歡的事情。」不是為了建立標準,也不是為了區分高下,而是提供一個起點,讓人重新靠近自己,也重新選擇生活的方式。

対話が終盤に差し掛かる頃、Mahinaの言葉はスタイルや技術といった枠を越え、長い時間をかけて積み重ねてきた実感へと向かっていった。「ダンスは文化の継承だと思います」彼女にとってダンスは、個人の自己表現であると同時に、異なる人々が交わる場でもある。

この世界に関わる人々は、誰もがさまざまな背景を抱えている。会社員であったり、看護師であったり、それぞれが自分の人生を歩んでいる。それでも、ひとたび音楽が鳴り響けば、同じ空間に立ち、等しく身体でリズムに応えていく。

ダンスは、彼らにとって最も直接的な言語なのだ。そして彼女がこの女性限定のHip-Hopバトルを始めた理由も、いたってシンプルだった。「この大会が、みんなが自分の好きなことを続けるためのきっかけになればいい」基準をつくることでも、優劣を分けることでもない。ただ、自分自身に立ち返り、もう一度生き方を選び直すための入り口を手渡している。

回望的那一刻,她沒有否定自己

振り返ったとき、彼女は自分を否定しなかった

當話題慢慢走向更私人的層面時,Mahina沒有立刻回答反而停頓了一下,像是在重新確認那些至今仍留在心裡的感受,她會想對當初剛跳舞的自己說些什麼?「舞蹈不只是能讓自己快樂的事物,也能讓別人感受到幸福。」

說完後她又輕輕補上一句:「如果能更早意識到這件事就好了。」也因為這句話,她的舞蹈輪廓似乎變得更加清晰,那不只是關於技巧的精準,或風格的建立,而是一種更安靜卻堅定的選擇,選擇讓舞蹈成為一種能被感受、被接住的存在,或許真正留下來的從來不是那些被記住的動作,而是曾經在某個瞬間,被她的舞所觸動的人。

話題がよりパーソナルな領域へと移ったとき、Mahinaはすぐには答えず、ふっと間を置いた。それは、今も心の奥に残っている感覚を、改めて確かめているようにも見えた。もし、ダンスを始めたばかりの自分に言葉をかけるとしたら――。彼女は少し考えてから、ゆっくりと言葉を選ぶように答えた。「ダンスって、自分を幸せにするだけじゃなくて、人のことも幸せにできるものなんだよって伝えたいです」

そして、彼女は静かにこう続けた。「そのことに、もっと早く気づけていたらよかったな、と思います」その言葉を聞いた瞬間、彼女のダンスの輪郭が、よりはっきりと見えた気がした。それは、テクニックの正確さやスタイルの確立といったものを超えた、静かで、芯のある選択だった。もしかすると、最後に残るのは、記憶に残るステップそのものではなく、ある瞬間に彼女の踊りに触れた誰かの心の揺れなのかもしれない。

0 則留言

發表留言